Deutsch:
Es gibt da ein Trostpflaster
das nennt sich Weihnacht
garniert mit putzigen Bildchen von
Nikoläuschen, Engelchen, Christkindchen, Tannenbäumchen
und viel bunten Weihnachtspäckchen
Alle Jahre wieder
klebt man das Pflaster über
Lieblosigkeit, Egoismus, Lüge
Machtgier, Armut, Ausbeutung
Missbrauch, Mord und Totschlag
Folter, Kriege, Attentate
nicht enden wollende Flüchtlingsströme
Kaum mehr abzudecken sind
Umweltzerstörung, Klimawandel
Unter dem Pflaster
mag eine Wunde heilen
die andere weiterschwären
Was auch immer:
Einfach an die frohe Botschaft glauben!
Der Vorrat an Trostpflastern
ist unerschöpflich
und nächstes Jahr kleben wir wieder
Oh, du fröhliche!
Und ein glückliches neues Jahr!
P.S.
In einigen ruhigen Ecken
mag wahre Liebe wohnen
die sich nicht bedecken muss
English:
There’s an adhesive bandage
called Christmas
decorated with cute little pictures of
Santas, angels, Baby Jesus, Christmas trees
and gifts in colourful wrappings
Every year
the plaster is fixed over
lack of love, egotism, lies
thirst for power, poverty, exploitation
abuse, murder, slaughter
torture, war, assassination
never-ending streams of refugees
Harder to cover are
destruction of environment and climate change
Under the plaster
one wound may heal
another one fester
Whatever:
believe in the tidings of joy!
There are endless stocks
of soothing plasters
just keep them ready for next year
Merry Christmas!
And a happy New Year!
P.S.
In some quiet corners
you may find true love
which needs no covering up
Gefällt mir Wird geladen …